Оплата

ЦЕНЫ ЗА ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Цены на услуги перевода устанавливаются из расчета 1 стандартная страница (1800 знаков с пробелами) переведенного текста (текста, на язык которого выполняется перевод). Знаком является любой символ (буква, цифра, математический или пунктуационный знак), а также пробел между словами.

Подсчет объёма перевода производится по переведенному тексту. Количество знаков (с пробелами) можно определить в программе MS Word, выбрав на панели инструментов Сервис/Статистика, или Файл/Свойства/Статистика.

Ориентировочная стоимость перевода устанавливается после проверки полноты получения текста и его анализа на сложность. Окончательная цена устанавливается после выполнения перевода.

Цены на услуги перевода оговариваются индивидуально в зависимости от объема, тематики переводимого текста и срочности перевода.

Для переводов следующих типовых документов установлены более низкие расценки:

  • паспорт,
  • свидетельство о рождении/смерти,
  • свидетельство о браке/разводе,
  • трудовая книжка,
  • аттестат/диплом,
  • военный билет,
  • водительские права,
  • печать.

ЦЕНЫ ЗА УСТНЫЙ ПЕРЕВОД согласовываются индивидуально


ОПЛАТА ЗА ПИСЬМЕННЫЙ/УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Письменный перевод

Как правило, я не требую предоплату за перевод документа менее 15 страниц. Оплата за такие документы производится в день получения перевода.

При переводе документов более 15 страниц , как правило, я требую 50% предоплату за один день до сдачи готового перевода. Я отправляю вам перевод документа при получении предоплаты. Оставшиеся 50% оплаты отправляются в течение 3 следующих рабочих дней.

При долгосрочном сотрудничестве условия оплаты подлежат обсуждению. При необходимости готова заключить договор на оказание постоянных услуг по переводу с вашей компанией.

Оплата за устный перевод согласовывается отдельно

МЕТОДЫ ОПЛАТЫ

  1. Банковский перевод на имя Ольги Третьяковой
  2. Денежный перевод по системе Moneybookers / Webmoney.

Comments are closed.